Lubisz się uczyć języków obcych? Sprawdź, jakiego problemu nigdy się nie ustrzeżesz

Znajomość języków obcych, zwłaszcza języka angielskiego, jest wymogiem dzisiejszych czasów, ponieważ żyjemy w globalnej wiosce. Nie zawsze nauka jest prosta, co zależy choćby od poziomu trudności danego języka czy zdolności ucznia. Niezależnie od okoliczności przyswajania nowej mowy, często występuje problem nieprzetłumaczalnych słów. 

Ludzi kształtuje środowisko, w jakim żyją, a wytworzony przez nich język jest dostosowany do realiów rzeczywistości. Świat jest bardzo różnorodny, dlatego języki znacznie się od siebie różnią, ponieważ opisują niejako różne światy. Na problem nieprzetłumaczalności języka wpływają m.in. niuanse występujące między znaczeniami poszczególnych słów, które są na tyle małe, iż jedne języki je rozróżniają, zaś inne nie, co skutkuje bogatym lub ograniczonym słownictwem. Bardzo wyrazistym przykładem jest język Eskimosów, który wyróżnia ponad kilkanaście nazw śniegu, zaś inne języki, w tym polski, są w tej kwestii bardzo ubogie, ponieważ opisywały życie w zupełnie innych warunkach klimatycznych.


Znajomość języków obcych pozwala na lepsze poznanie świata.

magnifier-389900_960_720

Pokazując trudności z tłumaczeniem wyrazów na inne języki, warto zestawić narody odległe od siebie, np. Hiszpanię i Japonię. Oto 10 japońskich wyrazów, których odpowiedników nie ma w języku hiszpańskim.

1.  Itadakimasu い た だ き ま す

Słowo odnosi się do buddyjskiej zasady, w myśl której szacunek należy się wszystkim żywym istotom. Wyraz stanowi podziękowanie przed posiłkiem, ponieważ oznacza „przyjmowanie z pokorą” tego, co daje świat.

japonia-2


2. Otsukaresama おつかれさま

Otsukaresama opisuje „uczucie zmęczenia”, ale takiego, za które ktoś jest wdzięczny.

japonia-3


3. Komorebi 木 漏 れ 日

Wyraz określa promienie słoneczne przebijające się przez korony drzew.

japonia-4

Ten artykuł ma więcej niż jedną stronę. Przejdź na kolejną, by czytać dalej.


źródło : taringa.net


Reply